
Очень интересное и в чем-то неоднозначное интервью Киёхару о Хайде.
И: Когда вы познакомились с Хайдом?
Киёхару: Это было очень давно, так что я уже не помню подробностей. В индисовские времена мы часто выступали на одной сцене, L'Arc~en~Ciel из Осаки и Куроюмэ из Нагои.
И: Да, в 90-годы L'Arc~en~Ciel и Куроюмэ действительно выделялись из всех на индисовской сцене. Каким было ваше первое впечатление?
К: Если говорить в цветах, то это «белый». Особенно когда они начали готовиться к дебюту. Когда я его встретил впервые, он пел прекрасно, очаровательно, гораздо красивее, чем кто-либо из других групп. Хрупкий, словно эльф. И напротив, Куроюмэ был «черным». В то время мне хотелось писать не что-то цепляющее, а наоборот, трудное для понимания. Ларуку были красивыми, словно бархат, а а мы были колючими, как подушечка для иголок.
И: А почему вы часто выступали вместе?
К: В то время мы с ним вдвоем вели в журнале серию бесед и там и развилась эта тема. В то время не было мобильников, так что мы с ним разговаривали по домашнему телефону (смех).
читать дальше
И: Забавно! И о чем вы говорили тогда по телефону?
К: Говорили о любимых артистах, о том, что хотелось бы сделать на сцене, у кого какое видение. Обсуждали сольный альбом Морри-сана, который очень нравился нам обоим.
И: В музыкальном плане у вас было противоположное направление,но ведь вы нашли что-то общее?
К: Я очень любил его, и поскольку мы оба стремились к успеху, то двигались вперед. Наше последнее совместное выступление на индисовской сцене состоялось в клубе «Шибуя Ла Мама», после чего они заключили контракт с лейблом. Мы выбрали разные пути. Я пошел своей дорогой, создав собственный лейбл. Мы дебютировали немного раньше. Если задуматься, то пожалуй, в то время наше общее окружение несколько сковывало друг друга. Потом группа Куроюмэ была распущена, а Ларуку продолжали выступать, увеличивая масштабы. Мы оба были очень заняты и постепенно отдалились. А следующая встреча состоялась намного позднее.
И: И когда вы встретились снова?
К: Точно не помню, но у меня уже был сольный проект. Кажется, это была запись передачи Поп-Джем? Я знал, что там будет Хайд и решил подойти. Через некоторое время он позвал меня на Хэллоуин пати, и после долгого перерыва мы снова стояли на одной сцене.
И: И как вы встретились после такого долгого перерыва?
К: За то время, пока мы не виделись, Ларуку стали группой национального масштаба. И то, что у нас стали разные формы деятельности, позволило каждому подтвердить свой собственный путь. Но я был очень рад возможности вместе петь на сцене через столько лет. И вообще, замечательно, что мы столько лет, сохраняя здоровье и силы, продолжаем заниматься музыкой. В последнее время и я его приглашаю, и он меня зовет, например, в феврале этого года мы вместе выступили в Будокане. Так что теперь это наверное, оптимальное расстояние между нами.
И: Интересные отношения. Образ жизни у вас разный, вместе выпить не ходите. Практически и связи особой нет, но нравитесь друг другу.
К: Может, это покажется странным, но если посмотреть на наше поколение, на нашу сцену, то кроме него нет никого, кто бы притягивал взгляд. Морри -сан, которым я восхищаюсь, все же принадлежит к более старшему поколению, так что это отдельный разговор. Хайд для меня единственный и неповторимый человек, который заставляет чувствовать опасность. Так было и раньше, так это и сейчас. И я позволяю себе думать, что и сейчас у нас есть нечто общее, несмотря на разные пути.
И: Когда вы вместе выступали на сцене, Хайд назвал Вас своим боевым товарищем. А кем для вас является Хайд?
К: В молодости мы были рядом, поэтому я полностью понимал и пение, и форму вообще. И я естественным образом понимаю все нюансы того рока, к которому он стремился, начиная с Вампс.
И: Но обычно вы об этом не говорите друг с другом?
К: когда мы вместе выступаем, то иногда разговариваем на послеконцертных пати, но там в основном бывают дурацкие разговоры (смех).
И: Хотя сейчас между вами сейчас существует дистанция, но чувства все равно близки?
К: Да. Хотя он и назвал меня боевым товарищем, но мы оба застенчивы и при встречах не говорим таких слов. Однако с давних пор мы действительно немало боролись вместе... Действительно, боевые товарищи (смех). Думаю, что с течением времени пение не ухудшается, и мы оба справляемся хорошо. Когда мы начинаем что-то новое, то можно говорить разное. Но я думаю, что чтобы он не делал, он всегда будет сиять в своей области. И какие бы не появлялись возражения, для меня сразу понятно, что он и сейчас прикладывает усилия и бросает новый вызов. Такие вещи понимаешь без слов. Понимаешь, что он хочет двинуться вперед. И думаю, что это понимание у нас взаимно. Например, мы оба понимаем то чувство некоторой неловкости, когда перепеваешь сейчас песню, которая когда стала хитом (смех).
И: Вы когда-нибудь ссорились?
К: Нет, мы не встречались настолько, чтобы это стало возможным (смех).
И: Какая песня Хайда вам нравится больше всего?
К: Из последних - Devil Side, из ларковских... я не знаю их все так хорошо (смех). Конечно, хиты все знаю! Наверное, HONEY. Когда она возобновили свою активность, то на меня сильное впечатление произвела Niji. В индисовские времена в турах во время переездов на машине я постоянно слушал подаренный им альбом DUNE.
И: Вы начали из одной точки и поднялись до положения звезд. И что вы теперь чувствуете?
К: Хайд действительно классный и крутой. Говоря без всякой лести, он создал свой брэнд. Он не стал обычным музыкантом, артистом. Собственно, я тоже обычно делаю то, что мне нравится в немного странной атмосфере (смех). Но вообще сейчас в Японии осталось не более десятка музыкантов, которые долго продолжают заниматься музыкой, не отбросив эстетику. Среди тех, кто появляется на время есть хорошие ребята, но я ни в ком не чувствую этой опасности. С моей точки зрения, есть много вокалистов в группах, есть вокалисты сольные, но в Японии очень мало тех, кого можно назвать «творческой личностью», которые могли бы взять на себе на сцене все. Но и среди них Хайд несомненно в первых рядах. Поэтому сейчас, когда я пою с ним на одной сцене, я отношусь с полной серьезностью, что не уступать ему.
И: Есть ли что-то, что Вы не можете сказать ему лично?
К: Хм.... (смех). Думаю, то что сейчас — самое лучшее. Время, в которое мы можем физически действовать, ограничено. Но если придет такое время, когда мы оба уйдем на отдых, то хотелось бы как-нибудь договориться и спеть вместе в маленьком клубе, тогда я был бы счастлив. Но наверное, надо сказать что-то серьезное... Я желаю, чтобы он и дальше естественным образом оставался на самом верху в музыкальной индустрии. Ради будущего японской музыки. И я верю, что так и будет. И еще я буду до самой смерти считать его своим другом. Хотя может быть, ему это будет несколько в тягость (смех).
Да, душевное - это точно1
Киёхару очень хороший друг))
Спасибо большое за интервью))))
Рада, что понравилось! Да, чем дальше, тем больше уважения и симпатии он у меня вызывает.
Оно так пропитано светлой грустью и любовью, что сердце сжимается. Почему- то подумалось, что его отношение и чувства к Хайду где- то схожи с нашими, фанатскими.
Заметила, что и он тоже испытывает это необычное состояние в отношении Хайда - восхищение вперемешку с какой- то адреналиновой тревогой, заставляющей сердце колотиться как бешеное, "Хайд единственный и неповторимый человек, который заставляет меня чувствовать опасность". Помню, и Гакт говорил похожее, что он плотно сидит на этом, наслаждается той опасной аурой, исходящей от Хайда.
Чувствуется, что Киехару не хватает того прежнего Хайда, встреч на том уровне, когда они шли в равных весовых категориях, оттуда и желание выступать вместе в маленьком клубе после заката карьеры, желание вновь обрести того доступного Хайда. И в то же время понимание, что то время ушло безвозвратно, и так грустно от этого.. Блин, насколько глубоко Киехару его чувствует и все понимает... слов нет.
Да, действителньо, очень искренне интервью, и да, как-то сердце сжимается...
нет уже той детской непосредственности и дурашливостивсе меняются и взрослеютЭто верно...